CATALINA MORA
STATEMENT
Mi práctica artística se ha aproximado al paisaje desde diversos aspectos. Desde los más físicos hasta problemas económicos, políticos y de memoria personal. Y es ahí donde recordar un gran archivo de vivencias que llegan de mi infancia y tienen que ver con los momentos en que mis manos aprendieron a relacionarse con los animales y con los materiales, como si mis manos tuvieran memoria. Desde ahí surge la necesidad de escribir, de dibujar y de hacer.
Por esta razón, me ha interesado el concepto de la memoria, el olvido y el archivo en el paisaje, ya que es un escenario en donde se evidencia fuerzas que afectan al individuo, y como este se disuelve cuando su territorio o entorno es afectado por gestos externos, arrollando vidas y prácticas culturales. Y desde estas inquietudes surgen una serie de fotos esculturas, paisajes máquinas, videos y dibujos que componen las instalaciones, como una suerte de paisaje que deja entrever nuevas relaciones de sentido entre cada uno de los componentes.
/
STATEMENT
My artistic practice has approached the landscape from various aspects. From the most physical to the economic, political, and personal memory problems.And that is where I recall a great archive of experiences that come from my childhood and have to do with the moments when my hands learned to relate to animals and materials, as if my hands had memory. From there arises the need to write, draw and do.
For this reason, I am interested in the concept of memory, oblivion and the archive in the landscape, since it is a scenario where contrary forces that affect the being are evident, that is why I am interested in how the individual dissolves when his territory or environment is affected by external gestures, overwhelming lives and cultural practices. And from these concerns arise a series of photos, sculptures, machine landscapes, videos and drawings that make up the installations, like a kind of landscape that reveals new relationships of meaning between each of the components.